coxa (język angielski)
- wymowa:
- bryt. IPA: /ˈkɒksə/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anat. ent. biodro (u owada)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
coxa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) biodro
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
coxa (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) anat. biodro, kość biodrowa[1]
- (1.2) anat. lędźwie
- odmiana:
- (1) cox|a, ~ae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik coxa coxae dopełniacz coxae coxārum celownik coxae coxīs biernik coxam coxās ablatyw coxā coxīs wołacz coxa coxae - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. coxale n, coxendix ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- praindoeur. *koḱs-; ; źródłosłów dla franc. cuisse, port. coxa, wł. coscia
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 163.
coxa (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: ['koʃɐ]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) anat. udo
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Części ciała
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.