coxa (język angielski)

wymowa:
bryt. IPA: /ˈkɒksə/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. ent. biodro (u owada)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

coxa (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) biodro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

coxa (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) anat. biodro, kość biodrowa[1]
(1.2) anat. lędźwie
odmiana:
(1) cox|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. coxale n, coxendix ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
praindoeur. *koḱs-; ; źródłosłów dla franc. cuisse, port. coxa, wł. coscia
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 163.

coxa (język portugalski)

wymowa:
IPA: ['koʃɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) anat. udo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Części ciała
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.