carena (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ka.ˈɾe.na]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mar. część podwodna kadłuba, podwodzie
- (1.2) pot. kpina, drwina[1]
- (1.3) mar. kilowanie, naprawa spodu statku[1]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od carenar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od carenar
- odmiana:
- (1) lm carenas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) aguantar carena → znosić kpiny
- synonimy:
- (1.1) fondos
- (1.2) burla
- (1.3) carenadura
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. carenar
- rzecz. carenado m, carenadura ż, carenero m, carenote m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. carīna
- uwagi:
- źródła:
carena (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ka.ˈrɛ.na/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: carenare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: carenare
- odmiana:
- (1.1) lp carena; lm carene
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) opera viva
- antonimy:
- (1.1) opera morta
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Carena ż, carenaggio m, carenamento m, carenatura ż
- czas. carenare
- przym. carenato
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. carina
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.