blinda (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈblʲĩnda], AS: [blʹĩnda], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) żegl. pasażer na gapę lub ktoś, kto ukrył się na statku
- (1.2) środ. przysłona na okna, szczególnie więzienne
- (1.3) daw. wojsk. zasłona, rama z chrustu maskująca wejście do rowu fortecznego lub osłona strzelnicza[1][2]
- (1.4) gw. cieszyńskie zasłona na oczy konia[3]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik blinda blindy dopełniacz blindy blind celownik blindzie blindom biernik blindę blindy narzędnik blindą blindami miejscownik blindzie blindach wołacz blindo blindy - przykłady:
- (1.1) Po tygodniu rejsu bosman odkrył blindę w ładowni.
- (1.2) Zakratowane okno zabito blindami, przez które przeświecały wąskie paski nieba.[4]
- (1.3) Pojedyncza blinda stawia się pospolicie na ławie wałowej (…)[1] (sic!)
- (1.4) Kóń je spokojniejszy jak mo blinde na oczach.[3] (sic!)
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) bilndziarz, ślepy pasażer, blindpasażer
- (1.3) blenda
- (1.4) klapka na oczy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. blenda ż, blindaż m, bilndziarz m
- czas. blindować ndk., zablindować dk.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. blind → ślepy, ukryty[5]
- (1.3) franc. blindes[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- 1 2 Samuel Orgelbrand Encyklopedyja powszechna, tom 3, s. 759, nakładem autora, Warszawa 1860
- 1 2 Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. I: A-G, Warszawa 1900–1927, s. 166.
- 1 2 Jan Krop, Jadwiga Wronicz Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, Towarzystwo Miłośników Wisły, Ustroń 1995, s. 47-48
- ↑ Jarosław Abramow-Newerly Alianci, Zakłady Wydawnicze "Versus", Białystok 1990, ISBN 83-7045-011-3, s. 89
- ↑ "Socjolingwistyka", wyd 9, Uniwersytet Śląski w Katowicach, Instytut Języka Polskiego (Polska Akademia Nauk), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Katowice 1990, s. 133
blinda (esperanto)
przymiotnik
- (1.1) ślepy
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo blinda blindaj akuzativo blindan blindajn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) blinda nito
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. blindeco, blindulo
- przysł. blinde
- czas. blindigi, blindiĝi, blindumi
- związki frazeologiczne:
- blinda kiel talpo • eĉ blinda kokino povas trovi grajnon
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
blinda (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /blɛ̃.da/
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika blinder
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
blinda (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈblin̩.da]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wojsk. umocnienie, osłona, blinda[1]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od blindar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od blindar
- odmiana:
- (1.1) lm blindas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) bastidor, soporte, armazón
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. blindar
- przym. blindado
- rzecz. blindado m, blindaje m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- franc. blinde < niem. Blende < niem. blenden → oślepiać, zaślepiać
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 115.
blinda (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) ślepy
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
blinda (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. ślepota
czasownik
blinda (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'blin.da/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wojsk. blindaż
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: blindare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: blindare
- odmiana:
- (1.1) lp blinda; lm blinde
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) corazza, protezione, rinforzo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. blindaggio m, blindamento m, blindato m, blindatura ż
- czas. blindare
- przym. blindato
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) franc. blinde < niem. Blende < niem. blenden → oślepiać, zaślepiać
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.