blasfemar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [blas.fe.ˈmaɾ]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) bluźnić
(1.2) kląć, przeklinać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) execrar, renegar
(1.2) maldecir, vituperar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blasfemia ż, blasfemo m, blasfema ż
przym. blasfematorio, blasfemo
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. blasphemāre < gr. βλασφημεῖν (blasphēmeĩn)
uwagi:
źródła:

blasfemar (język portugalski)

wymowa:
IPA: /blɐʃ.fə.ˈmar/
podział przy przenoszeniu wyrazu: blasfemar
znaczenia:

czasownik

(1.1) złorzeczyć
(1.2) bluźnić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blasfêmia ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.