abatir (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [a.βa.ˈtiɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) obalać, powalać, strącać
(1.2) opuszczać, obniżać
(1.3) przewracać, kłaść
(1.4) przen. przygnębiać, zniechęcać
(1.5) przen. poniżać, upokarzać
(1.6) geom. wykonywać kład (płaszczyzny)

czasownik nieprzechodni

(2.1) żegl. dryfować
odmiana:
(1) (2) koniugacja III: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Nuestra artillería antiaérea abatió cinco aviones enemigos.Nasza artyleria przeciwlotnicza strąciła pięć nieprzyjacielskich samolotów.
(1.6) Abate el plano α sobre el plano horizontal.Wykonaj kład płaszczyzny α na płaszczyznę poziomą.
składnia:
kolokacje:
(1.2) abatir las velasopuszczać żagle
synonimy:
(1.1) derribar
(1.2) bajar
(1.3) tumbar, inclinar
(1.4) hundir, deprimir, chafar, desalentar
(1.5) humillar
(2.1) ir a la deriva, derivar, desviarse del rumbo, devalar, davalar
antonimy:
(1.2) (żagle) izar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abatirse
przym. abatible, abatido
rzecz. abatimiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. a- + batir
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.