Teofila (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, forma fleksyjna

(2.1) D. i B. lp od: Teofil
odmiana:
(1.1)
(2.1) zob. Teofil
przykłady:
(1.1) Pożyczyłem Teofili dwie bańki.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pani Teofila • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Teofila • kobieta imieniem (o imieniu) Teofila święta / błogosławiona Teofila mieć na imię / nosić imię / używać imienia Teofila • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Teofila • otrzymać / dostać / przybrać imię Teofila • dzień imienin / imieniny Teofili na Teofilę (o dniu)
synonimy:
(1.1) Teosia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. Teosia ż
forma męska Teofil mos, Teoś mos
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Theophila < gr. Θεοφιλα
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
  • łaciński: (1.1) Theophila ż
  • rosyjski: (1.1) Феофила ż, Теофила ż
  • węgierski: (1.1) Teofila
  • włoski: (1.1) Teofila ż
źródła:

Teofila (język węgierski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Teofila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
forma męska Teofil
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Theophila < gr. Θεοφιλα
uwagi:
źródła:

Teofila (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Teofila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
forma męska Teofilo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Theophila < gr. Θεοφιλα
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Imiona
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.