Sąd Ostateczny (język polski)

Sąd Ostateczny (1.1) według Michała Anioła
wymowa:
IPA: [ˈsɔ̃nt ˌɔstaˈtɛʧ̑nɨ], AS: [sõnt ostatečny], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.asynch. ą akc. pob.
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) rel. w chrześcijaństwie, judaizmie i islamie: moment, w którym Bóg dokona ostatecznego sądu nad ludźmi i określi, którzy z nich zostaną zbawieni, a którzy potępieni; zob. też Sąd Ostateczny w Wikipedii
odmiana:
(1.1) związek zgody;
przykłady:
(1.1) Sporo nagrzeszyłem i boję się Sądu Ostatecznego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dzień Sądu Ostatecznego
synonimy:
(1.1) koniec świata, Armageddon, paruzja, dzień sądny
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) The Last Judgement, Doomsday
  • arabski: (1.1) يوم القيامة m, w islamie: الآخرة ż
  • białoruski: (1.1) страшны суд m
  • esperanto: (1.1) Lasta Juĝo
  • francuski: (1.1) jugement dernier m, jugement final m, jugement universel m
  • hiszpański: (1.1) Juicio Universal m, Juicio Final m
  • jidysz: (1.1) יום־הדין m (jom-hadin)
  • niemiecki: (1.1) Das Jüngste Gericht n
  • nowogrecki: (1.1) Δευτέρα Παρουσία ż, μέλλουσα κρίση ż
  • włoski: (1.1) Giudizio universale m, Giudizio finale m
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.