PP (użycie międzynarodowe)

PP (1.1)
wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = polipropylen (wg ISO 1043)[1]
(1.2) = Papua Nowa Gwinea (wg standardu NATO)[2]

oznaczenie kodowe

(2.1) lotn. prefiks lokalizacji lotniska na Alasce w międzynarodowym kodzie ICAO
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) PPIZ → Point Lay Airport
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. polypropylene
uwagi:
źródła:
  1. ISO 1043-1:2001 Plastics – Symbols and Abbreviated Terms – Part 1: Basic Polymers and Their Special Characteristics
  2. Dokument standaryzacyjny STANAG 1059, Distinguishing letters for geographical entities for use in NATO

PP (język polski)

wymowa:
‹pe-pe›, IPA: [pɛ‿ˈpɛ], AS: [pe‿pe], zjawiska fonetyczne: akc. na ost.
znaczenia:

skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) = adm. Policja Państwowa; zob. też Policja Państwowa w Wikipedii
(1.2) = adm. Poczta Polska; zob. też Poczta Polska w Wikipedii
(1.3) = polit. Porozumienie Polskie; zob. też Porozumienie Polskie w Wikipedii
(1.4) = polit. Partia Piratów; zob. też Partia Piratów w Wikipedii
(1.5) = polit. Przymierze Prawicy; zob. też Przymierze Prawicy w Wikipedii
(1.6) = eduk. Politechnika Poznańska; zob. też Politechnika Poznańska w Wikipedii
(1.7) = chem. polipropylen[1]; zob. też polipropylen w Wikipedii
(1.8) = finans. prawo poboru; zob. też prawo poboru w Wikipedii
(1.9) = ekon. przedsiębiorstwo państwowe; zob. też przedsiębiorstwo państwowe w Wikipedii
(1.10) = med. pierwsza pomoc; zob. też pierwsza pomoc w Wikipedii
(1.11) = sport. Puchar Polski[2]; zob. też Puchar Polski w Wikipedii
(1.12) = hand. program partnerski; zob. też program partnerski w Wikipedii
(1.13) = adm. hist. Policja Polityczna; zob. też Policja Polityczna w Wikipedii
(1.14) = eduk. podstawy przedsiębiorczości
(1.15) = eduk. o przedmiotach poziom podstawowy

skrótowiec, przymiotnik

(2.1) = med. przeciwpelagryczny; zob. też witamina PP w Wikipedii

oznaczenie kodowe

(3.1) adm. wyróżnik dla powiatu pilskiego w tablicach rejestracyjnych pojazdów
odmiana:
(1.1-15) nieodm.,
(2.1)
(3.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Komendant główny PP podlega bezpośrednio MSWiA.
(1.2) Siedziba zarządu PP SA znajduje się w Warszawie.
(1.3) Koło poselskie PP istniało tylko w Sejmie IV kadencji.
(1.4) Obecnie ruch społeczny PP jest zalegalizowany w większości krajów UE.
(1.5) W 2002 roku PP Ujazdowskiego zjednoczyło się z PiS.
(1.6) Studiuję marketing na PP od zeszłego roku.
(1.7) Kompostownia miejska prowadzi recykling PP, PET i PCV.
(1.8) Otrzymałem 400 PP, które zmieniły się w 800 akcji kupionych po 2 .
(1.9) Do 1980 roku pracowałem w PP Polmozbyt w Łodzi.
(1.10) Niedawno ukończyłem kurs PP w PCK.
(1.11) Na szczeblu centralnym PP zagra w tym roku 8 drużyn.
(1.12) W naszym PP otrzymujesz super punkty, które zamieniasz na nagrody.
(2.1) Niedobór witaminy PP jest powodem zachorowań na pelagrę.
składnia:
kolokacje:
(1.8) PP akcjiwartość PP • emisja z PP • notowania PP
(1.10) kurs / szkolenie PP • zakres PP
(1.11) PP w piłce nożnej • PP w futsalu
(2.1) witamina PP • czynnik PP
synonimy:
(1.4) P, PPP
antonimy:
(1.15) PR
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też PP w Wikipedii
(1.13) zobacz też: PPUBSBUOPABW
tłumaczenia:
  • angielski: (1.4) PP; (1.7) PP; (1.9) GOC, SOE; (1.10) FA; (2.1) PP
  • czeski: (1.7) PP; (1.10) PP
  • fiński: (1.7) PP
  • francuski: (1.4) PP; (1.7) PP, PPi; (1.8) DPS
  • indonezyjski: (1.8) HMETD; (1.9) PT; (1.11) PP
  • niderlandzki: (1.10) EHBO
  • niemiecki: (1.4) PP; (1.7) PP; (1.10) EH; (2.1) PP
  • portugalski: (1.7) PP
  • włoski: (1.7) PP
źródła:
  1. Hasło „PP” w: Praca zbiorowa, Słowniki angielsko-polskie, polsko-angielskie naukowo-techniczne, specjalistyczne i ogólne, LexLand, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Knurów, Warszawa 2007, ISBN 978-83-204-3278-7.
  2. hasło PP w: Wielki słownik ortograficzny PWN, wyd. II, 2006

PP (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = chem. polypropylenepolipropylen[1]
(1.2) = inform. PowerPoint (nazwa własna programu komputerowego)
(1.3) = ekon. PayPal (nazwa własna systemu płatności)
(1.4) = gram. prepositional phrasewyrażenie przyimkowe
(1.5) = med. pellagra preventive → przeciwpelagryczny
(1.6) = polit. Pirate PartyPartia Piratów (brytyjska)
(1.7) = med. pancreatic polypeptide → polipeptyd trzustkowy
(1.8) = inform. post processingprzetwarzanie końcowe
(1.9) = med. polyphagiapolifagia
(1.10) = med. pulse pressureciśnienie tętna
(1.11) = fiz. pseudopotential → pseudopotencjał (w fizyce atomowej)
(1.12) = ekol. primary productionprodukcja pierwotna
(1.13) = chem. polyphenolpolifenol
(1.14) = med. farm. per protocolzgodnie z protokołem (badania)
(1.15) = rel. Prajnaparamitasutra wielkiej mądrości prowadzącej na drugi brzeg (buddyzm)
(1.16) = elektr. peak point → moc szczytowa[2]
(1.17) = elektr. peak-to-peak → międzyszczytowy[2]
(1.18) = elektr. plate power → moc anody[2]
(1.19) = elektr. print/punch → drukowanie/dziurkowanie[2]
(1.20) = elektr. pseudoprogram → pseudoprogram[2]
(1.21) = elektr. push-pull → (układ) przeciwwsobny[2]
(1.22) = inform. peripheral processorprocesor peryferyjny[3]
(1.23) = telekom. Papua New Guinea → Papua Nowa Gwinea (w kodzie FIPS w USA)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.5) vitamin PPwitamina PP
(1.6) PPI → PP International
(1.7) PP cellkomórka PP
(1.8) PP-formatformat PP
(1.12) GPP, PPB
(1.13) analysis-PPanaliza PP, porównanie z grupą kontrolną
synonimy:
(1.15) MPPS
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Praca zbiorowa, Słowniki angielsko-polskie, polsko-angielskie naukowo-techniczne, specjalistyczne i ogólne, LexLand, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Knurów, Warszawa 2007, ISBN 978-83-204-3278-7.
  2. 1 2 3 4 5 6 Hasło „PP” w: Ewa Romkowska (red.), Słownik skrótów elektronicznych angielsko-polski, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Warszawa 1988, ISBN 83-204-0996-9, s. 116.
  3. Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski, Maria Skrzyńska, Sergiusz Czerni, Teresa Jaworska, Ewa Romkowska, wyd. Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1983, wyd. 7, ISBN 83-204-0549-1

PP (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = leśn. přírodní památkapomnik przyrody
(1.2) = sport. ploutvové plavánípływanie w płetwach
(1.3) = stat. přirozený přírůstekprzyrost naturalny
(1.4) = roln. průkaz původuksięga hodowlana, kynol. rodowód (dokument pochodzenia)
(1.5) = chem. polypropylenpolipropylen

oznaczenie kodowe

(2.1) adm. okres Popradpowiat Poprad (na dawnych tablicach rejestracyjnych)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) P. P.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = chem. polypropeenipolipropylen
(1.2) = wojsk. punapistetähtäincelownik kolimatorowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język francuski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = polit. Parti PopulairePartia Ludowa (belgijska)
(1.2) = polit. Parti PiratePartia Piratów (francuska)
(1.3) = adm. Préfecture de police de ParisParyska Prefektura Policji
(1.4) = żegl. Pointe-à-Pitre → Pointe-à-Pitre (przy oznaczeniu portu macierzystego statku)[1]
(1.5) = chem. polypropylènepolipropylen
(1.6) = gram. participe passéimiesłów czasu przeszłego
(1.7) = Le Petit Paumé (nazwa własna stowarzyszenia studenckiego)
(1.8) = med. polypeptide pancréatique → polipeptyd trzustkowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. L'Almanach du marin breton, 2007, s. 241 Quartiers des affaires maritimes (ports et initiales)

PP (język hiszpański)

la sede del PP (1.1)
wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (hiszpańska)
(1.2) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (meksykańska)
(1.3) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (panamska)
(1.4) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (argentyńska)
(1.5) = polit. Partido PatriotaPartia Patriotyczna (gwatemalska)
(1.6) = urb. plan parcialplan częściowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) przym. pepero; rzecz. pepero m, pepera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język indonezyjski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = adm. Pengadilan PajakSąd Podatkowy
(1.2) = adm. Pembangunan Perumahan (nazwa własna przedsiębiorstwa państwowego)
(1.3) = med. Pertolongan Pertamapierwsza pomoc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = rel. Pastor PastorumPasterz Pasterzy (przydomek papieża)
(1.2) = praw. per procurationem → z upoważnienia, przez pełnomocnika (dosł. przez uprawnionego)
(1.3) = Pro PatriaZa Ojczyznę, Dla Ojczyzny
(1.4) = med. punctum proximumpunkt bliży wzrokowej
(1.5) = hist. pater patriaeojciec ojczyzny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) PPC → PP dla zbieżnościPPA → PP dla akomodacji
synonimy:
(1.1) Pp.
(1.2) p. p., per procura
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język niemiecki)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = Polizeipistole → pistolet policyjny
(1.2) = chem. Polypropylen → polipropylen
(1.3) = gram. Partizip Perfektimiesłów przymiotnikowy przeszły
(1.4) = gram. Präpositionalphrase → wyrażenie przyimkowe
(1.5) = med. Pellagra-Preventing → przeciwpelagryczny
(1.6) = med. postprandial → poposiłkowy
(1.7) = numizm. polierte Plattestan lustrzany
(1.8) = polit. PiratenparteiPartia Piratów (w Niemczech)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Walther PP
(1.5) PP-Faktorczynnik PP
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = polit. Partido ProgressistaPartia Rozwoju (brazylijska)
(1.2) = polit. Partido ProgressistaPartia Rozwoju (portugalska)
(1.3) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (brazylijska)
(1.4) = polit. Partido PopularPartia Ludowa (portugalska)
(1.5) = lotn. piloto privadoprywatny pilot (nazwa I stopnia licencji)
(1.6) = chem. polipropilenopolipropylen
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) CDS-PPkoalicja CDS i PP
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

PP (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = med. polipeptide pancreatico → polipeptyd trzustkowy
(1.2) = chem. polipropilenepolipropylen
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.