Kristus Pán (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- (1.1) rel. Chrystus Pan
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Narodil se Kristus Pán, veselme se, z růže kvítek vykvet nám, radujme se.[1]
- (1.1) Že se narodil Kristus Pán, od Boha Otce k nám poslán; radujme se, veselme se z Jeho narození![2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Ježíš Kristus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- Kriste Pane! • pro Krista Pána!
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Indeks terminów religijnych
- źródła:
- ↑ Narodil se Kristus Pán, česká vánoční koleda
- ↑ Anděl pastýřům zvěstoval, česká vánoční koleda
Kristus Pán (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- (1.1) rel. Chrystus Pan
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Narodil sa Kristus Pán, veseľme sa, z ruže kvietok vzkvitol nám, radujme se.[1]
- (1.1) Toto je deň Krista Pána, radujme sa, aleluja.[2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Ježiš Kristus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- Kriste Pane! • pre Krista Pána!
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Indeks terminów religijnych
- źródła:
- ↑ Narodil sa Kristus Pán, slovenská vianočná koleda, pesnicky.orava.sk
- ↑ zalmy.spevy.sk
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.