Jordan (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈjɔrdãn], AS: [i ̯ordãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna
- (1.1) geogr. rzeka na Bliskim Wschodzie, wypływa z Libanu, przepływa przez Jezioro Tyberiadzkie i uchodzi do Morza Martwego[1]; zob. też Jordan (rzeka) w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (2.1) imię męskie; zob. też Jordan (imię) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) blm
przypadek liczba pojedyncza mianownik Jordan dopełniacz Jordanu celownik Jordanowi biernik Jordan narzędnik Jordanem miejscownik Jordanie wołacz Jordanie - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jordan Jordanowie dopełniacz Jordana Jordanów celownik Jordanowi Jordanom biernik Jordana Jordanów narzędnik Jordanem Jordanami miejscownik Jordanie Jordanach wołacz Jordanie Jordanowie - przykłady:
- (1.1) Tereny położone na zachód od rzeki Jordan pozostały jako Mandat Palestyny pod bezpośrednimi rządami brytyjskimi[2].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Dolina Jordanu • źródło / bieg / koryto / (prawy / lewy) dopływ / ramię / dorzecze / dolina / wody / nurt / płycizna / zakręt / zakole / brzeg / dno / odnoga / ujście / głębokość / szerokość Jordanu • nad Jordanem • Jordan wypływa / płynie / wije się / meandruje / kieruje się / niesie wody / przybiera / wylewa / zatapia / opada / nawadnia / odwadnia / wysycha / przepływa / opływa / dopływa / wpływa • na prawym / na lewym brzegu / u źródeł / u ujścia Jordanu • pływać / płynąć Jordanem
- (2.1) pan Jordan • brat / kuzyn / wujek / dziadek Jordan • mężczyzna imieniem (o imieniu) Jordan • święty / błogosławiony Jordan • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Jordan • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Jordan • otrzymać / dostać / przybrać imię Jordan • dzień imienin / imieniny Jordana • na Jordana (o dniu)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Jordania ż, Jordańczyk m, Jordanka ż
- przym. jordański, jordanowski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) Jordani
- amharski: (1.1) ዮርዳኖስ (yordanos)
- angielski: (1.1) River Jordan
- arabski: (1.1) الأردن m (al-ʾurdun), نهر الأردن m (nahru l-urdunn)
- aragoński: (1.1) Chordán m, Río Chordán m
- asturyjski: (1.1) Xordán m, Ríu Xordán m
- azerski: (1.1) İordan
- baskijski: (1.1) Jordan
- bengalski: (1.1) জর্দান নদী (Jôrdān nôdī)
- białoruski: (1.1) Іардан m (Iardan)
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) Ярдан m (Jardan)
- bośniacki: (1.1) Jordan m
- bretoński: (1.1) Jordan
- bułgarski: (1.1) Йордан m (Jordan); (2.1) Йордан m (Jordan)
- buriacki: (1.1) Иордан m (Iordan)
- chiński standardowy: (1.1) 约旦河 (yuēdàn hé)
- chorwacki: (1.1) Jordan m
- czeczeński: (1.1) Урдан (Urdan)
- czeski: (1.1) Jordán m
- dolnoniemiecki: (1.1) Jordan m
- duński: (1.1) Jordan
- esperanto: (1.1) Jordano
- estoński: (1.1) Jordan
- fiński: (1.1) Jordanjoki
- francuski: (1.1) Jourdain m
- franko-prowansalski: (1.1) J·ordan m
- friulski: (1.1) Gjordan m
- fryzyjski: (1.1) Jordaan
- galicyjski: (1.1) Xordán m, Río Xordán m
- gruziński: (1.1) იორდანი (iordani)
- haitański: (1.1) Jouden
- hebrajski: (1.1) הירדן m (ha-Yarden), נהר הירדן m (Nahar ha-Yarden)
- hindi: (1.1) जॉर्डन नदी (jŏrḍan nadī), जार्दन नदी (jārdan nadī)
- hiszpański: (1.1) Jordán m, río Jordán m
- indonezyjski: (1.1) Sungai Yordan
- irlandzki: (1.1) Abhainn na hIordáine ż
- islandzki: (1.1) Jórdan ż
- japoński: (1.1) ヨルダン川 (Yorudan gawa)
- jawajski: (1.1) Kali Yordan
- jidysz: (1.1) ירדן m (yardn)
- kabylski: (1.1) ⵓⵔⴷⵓⵏ / Urdun
- kannada: (1.1) ಜೋರ್ಡಾನ್ ನದಿ (Jōrḍān nadi)
- karakałpacki: (1.1) İordan
- kataloński: (1.1) Jordà m, Riu Jordà m
- kazachski: (1.1) Иордан (Ïordan)
- kirgiski: (1.1) Иордан (Yordan)
- koreański: (1.1) 요르단강 (yoleudangang)
- kurmandżi: (1.1) Çemê Urdûn
- ladino: (1.1) זﬞורדאן m (Jordan)
- litewski: (1.1) Jordanas m
- luksemburski: (1.1) Jordan m
- łaciński: (1.1) Iordanus m
- łotewski: (1.1) Jordāna ż
- macedoński: (1.1) Јордан m (Jordan)
- malajalam: (1.1) ജോര്ദാൻ നദി (Jōrdān nadi)
- malajski: (1.1) Sungai Jordan
- maltański: (1.1) Xmara Ġordan ż
- maoryski: (1.1) Horano
- mongolski: (1.1) Иордан (Iordan)
- niderlandzki: (1.1) Jordaan
- niemiecki: (1.1) Jordan m
- norweski: (1.1) Jordan m
- nowogrecki: (1.1) Ιορδάνης m (Iordánīs)
- ormiański: (1.1) Յորդանան (Yordanan)
- paszto: (1.1) رود اردن (rōd urdun)
- perski: (1.1) رود اردن (rude ordon)
- portugalski: (1.1) Jordão m, Rio Jordão m
- prowansalski: (1.1) Jordan m
- rosyjski: (1.1) Иордан m; (2.1) Иордан m
- rumuński: (1.1) Iordan m
- serbski: (1.1) Јордан m (Jordan)
- słowacki: (1.1) Jordán m
- słoweński: (1.1) Jordan m
- starogrecki: (1.1) Ἰορδάνης m (Iordánēs)
- suahili: (1.1) Yordani
- sycylijski: (1.1) Giurdanu m
- szkocki gaelicki: (1.1) Abhainn Iòrdan ż
- szwedzki: (1.1) Jordan m
- tadżycki: (1.1) Дарёи Ӯрдун (Darjoji Ūrdun)
- tagalski: (1.1) Jordan
- tajski: (1.1) แม่น้ำจอร์แดน (mɛ̂ɛ-náam jɔɔ-dɛɛn)
- tamilski: (1.1) ஜோர்தான் ஆறு (Jōrtāṉ āṛu)
- tatarski: (1.1) İordan yılğası
- telugu: (1.1) జోర్డాన్ నది (Jōrḍān nadi)
- turecki: (1.1) Şeria Nehri, Ürdün Nehri
- turkmeński: (1.1) Iordan
- ujgurski: (1.1) ئىئوردان دەرياسى (Iordan deryasi)
- ukraiński: (1.1) Йордан m (Jordan)
- urdu: (1.1) دریائے اردن (daryāʾe urdun)
- uzbecki: (1.1) Iordan
- walijski: (1.1) Afon Iorddonen ż
- waloński: (1.1) Djordin m
- węgierski: (1.1) Jordán
- wietnamski: (1.1) Sông Giô-đanh
- włoski: (1.1) Giordano m; (2.1) Giordano m
- żmudzki: (1.1) Juordans m
- źródła:
- ↑ Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata, oprac. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju, Główny Urząd Geodezji i Kartografii, Warszawa 2013, ISBN 978-83-254-1988-2, s. 428, 436, 473.
- ↑ z Wikipedii
Jordan (język angielski)
- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /ˈdʒɔːdən/
- amer. IPA: /ˈdʒɔːrdən/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jordania
- (1.2) geogr. (rzeka) Jordan; zob. River Jordan
- (1.3) imię męskie Jordan
- (1.4) imię żeńskie
- odmiana:
- (1.1-4) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) (…) Russia is home to more Muslims than Jordan and Libya combined.[1] → Rosja jest domem dla większej liczby muzułmanów niż Jordania i Libia razem wzięte.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.3) zdrobn. Jordy, Judd
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) przym. Jordanian
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Jordan (język farerski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- (1.1) geogr. polit. Jordania[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. jordanari m, jordani m
- przym. jordanskur
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Farerski - Kraje Azji
- źródła:
Jordan (język francuski)
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz francuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Jordan (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: [ˈjɔʁdan]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jordan (rzeka)
- odmiana:
- (1.1)[1] blm
przypadek liczba pojedyncza mianownik der Jordan dopełniacz des Jordan
des Jordanscelownik dem Jordan biernik den Jordan - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- über den Jordan gehen
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.