Abisynka (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌabʲiˈsɨ̃nka], AS: [abʹisỹnka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -nk- • akc. pob.,
- podział przy przenoszeniu wyrazu: A•bi•syn•ka[1]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) etn. hist. mieszkanka Abisynii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Abisynka Abisynki dopełniacz Abisynki Abisynek celownik Abisynce Abisynkom biernik Abisynkę Abisynki narzędnik Abisynką Abisynkami miejscownik Abisynce Abisynkach wołacz Abisynko Abisynki - przykłady:
- (1.1) — Wszystkie kobiety, czy to matki, czy córki, do mnie należą i mogę wśród nich wybierać wedle upodobania.
— Masz rację. Ale takiej dziewczyny, jaką ja przywiozłem, niema w całym Harrarze.
— Czy to Nubijka?
— Nie.
— Abisynka?
— Także nie.
— A więc?
— Należy do rasy białej — odparł emir bardzo dobitnie[2]. (sic!) - składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Etiopka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Abisynia ż, abisynka ż
- forma męska Abisyńczyk mos
- przym. abisyński
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pol. Abisynia + -ka
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków niewyróżniających tu formy żeńskiej zobacz listę tłumaczeń w haśle: Abisyńczyk
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Etiopka
- angielski: (1.1) Abyssinian
- białoruski: (1.1) абісінка ż
- bułgarski: (1.1) абисинка ż
- czeski: (1.1) Habešanka ż
- esperanto: (1.1) abisenino
- górnołużycki: (1.1) Abesinčanka ż, Abesinjanka ż
- hiszpański: (1.1) abisinia ż
- niemiecki: (1.1) Abessinierin ż
- portugalski: (1.1) abissínia ż
- rosyjski: (1.1) абиссинка ż
- ukraiński: (1.1) абіссінка ż
- włoski: (1.1) abissina ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Abisynka” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 2.
- ↑ Karol May, W Harrarze, Spółka Wydawnicza Orient R. D. Z. East, Warszawa 1926, tłum. anonimowe.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.