(znak chiński)

klucz:
30 + 8
liczba kresek:
11
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 口日日 (RAA); cztery rogi: 66060
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+5531
słowniki:
  • KangXi: strona 193, znak 21
  • Dai Kanwa Jiten: znak 3765
  • Dae Jaweon: strona 414, znak 1
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 640, znak 8
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)

唱诗班一起唱(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin chàng (chang4); zhuyin ㄔㄤˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) śpiewać, skandować
odmiana:
przykłady:
(1.1) 那么什么?(nàme nǐ dōu chàng xiē shénme ne) → Więc co (o czym) śpiewasz?
składnia:
(1.1) 唱 jest czasownikiem wymagającym dopełnienia, tj. zawsze w zdaniu wymaga określenia, co jest śpiewane; aby powiedzieć po prostu "Śpiewam." (tj. jestem w takcie takiej czynności, nie ma znaczenia, co konkretnie śpiewam), należy użyć złożenia 唱歌, chociaż w mowie potocznej spotyka się także użycie podwojenia: 唱唱 (w znaczeniu: pośpiewać sobie), na przykład:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 唱歌•唱诗
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
说唱•唱片•绝唱
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
一唱百和
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK: 1
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.