פּאה (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: ph; polska: ph
- transkrypcja:
- YIVO: lp peye, lm peyes; polska: lp peje, lm pejes
- wymowa:
- IPA: /ˈpɛjɛ/, lm /ˈpɛjɛs/; IPA: [ˈpɛɪ̯ə], lm [ˈpɛɪ̯əs]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pejs
- (1.2) skrawek pola zbożowego, niekoszony, lecz zostawiany dla biednych[1][2]
- odmiana:
- (1.1-2) lp פּאה; lm פּאות
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zdrobn. פּאהקעלע
- związki frazeologiczne:
- האָבן אין דער לינקער פּאה → mieć w nosie
- etymologia:
- hebr. פאה (pe’a)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „פּייע” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 495.
- ↑ Hasło „peje” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 663.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.