מע זאָל דערמאָנען משיחן (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: me zol dermonen mshikhn; polska: me zol dermonen mszichn
- transkrypcja:
- YIVO: me zol dermonen meshiekhn; polska: me zol dermonen mesziechn
- wymowa:
- IPA: /mɛ ˈzɔl dɛʀˈmɔnɛn mɛˈʃiɛxn/; IPA: [mə‿ˈzɔl dəʀˈmɔnən məˈʃɪəxn̩]
- znaczenia:
fraza zdaniowa
- (1.1) o wilku mowa (a wilk tu)
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dosł. → należało wspomnieć Mesjasza (w związku z oczekiwaniem Żydów na jego przyjście)
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.