יוסף (język hebrajski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
יוסף (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: yusf; polska: jusf
- transkrypcja:
- YIVO: yosef lub yoysef; polska: josef lub jojsef
- wymowa:
- IPA: /ˈjɔsɛf/ lub /ˈjɔjsɛf/; IPA: [ˈjɔsəf] lub [ˈjɔə̯səf]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Józef, Josef, Jojsef[1][2][3][4]
- odmiana:
- (1.1) lp נאָמ יוסף, פּאָס יוספֿס, ד יוספֿן / יוסף, אַ יוספֿן / יוסף ‖ lm —
- przykłady:
- (1.1) אין אָנהייב האָט יוסף הצדיק געהאַט אַ גליקלעכע קינדהייט און יוגנט אַרום דעם טאַטן אין זײַן הויז אין ארץ־ישׂראל. → Na początku Józef bogobojny miał szczęśliwe dzieciństwo i młodość przy ojcu, w jego domu w Palestynie[5].
- (1.1) אַן ערן־אײַנוווינער פֿון דער שטאָט איז דער איינציק־פֿאַרבליבענער ייִדישער שרײַבער אין אוקראַיִנע – יוסף בורג. → Honorowym obywatelem tego miasta jest jedyny pozostały pisarz jidyszowy na Ukrainie – Josef Burg[6].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) יוסף הצדיק → bibl. Józef (Egipski) (syn patriarchy Jakuba)[7]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zdrobn. יאָסל, יאָסעלע, יאָסיע, יאָשע, יאָשקע, יאָסי, יויזל
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. יוסף (josef)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008.
- ↑ Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ William B. Lockwood, Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache (mit ausgewählten Lesestücken), Helmut Buske Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-87118-987-1, s. 10.
- ↑ Hasło „Yoysef” w: Raphael A. Finkel, Searchable Yiddish-English dictionary.
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.