יוסף (język hebrajski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Józef
(1.2) imię męskie Józef
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

יוסף (jidysz)

transliteracja:
YIVO: yusf; polska: jusf
transkrypcja:
YIVO: yosef lub yoysef; polska: josef lub jojsef
wymowa:
IPA: /ˈjɔsɛf/ lub /ˈjɔjsɛf/; IPA: [ˈjɔsəf] lub [ˈjɔə̯səf]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Józef, Josef, Jojsef[1][2][3][4]
odmiana:
(1.1) lp נאָמ יוסף, פּאָס יוספֿס, ד יוספֿן / יוסף, אַ יוספֿן / יוסף ‖ lm 
przykłady:
(1.1) אין אָנהייב האָט יוסף הצדיק געהאַט אַ גליקלעכע קינדהייט און יוגנט אַרום דעם טאַטן אין זײַן הויז אין ארץ־ישׂראל.Na początku Józef bogobojny miał szczęśliwe dzieciństwo i młodość przy ojcu, w jego domu w Palestynie[5].
(1.1) אַן ערן־אײַנוווינער פֿון דער שטאָט איז דער איינציק־פֿאַרבליבענער ייִדישער שרײַבער אין אוקראַיִנעיוסף בורג.Honorowym obywatelem tego miasta jest jedyny pozostały pisarz jidyszowy na UkrainieJosef Burg[6].
składnia:
kolokacje:
(1.1) יוסף הצדיקbibl. Józef (Egipski) (syn patriarchy Jakuba)[7]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zdrobn. יאָסל, יאָסעלע, יאָסיע, יאָשע, יאָשקע, יאָסי, יויזל
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. יוסף (josef)
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
  3. William B. Lockwood, Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache (mit ausgewählten Lesestücken), Helmut Buske Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-87118-987-1, s. 10.
  4. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Yoysef” w: Raphael A. Finkel, Searchable Yiddish-English dictionary.
  5. טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
  6. טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
  7. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.