טיר (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: tir; polska: tir
- wymowa:
- IPA: /tiʀ/; IPA: [tɪʀ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) drzwi
- odmiana:
- (1.1) lp טיר; lm טירן
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) קלאַפּן אין (דער) טיר → pukać do drzwi[1]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (טיר צו טיר (מיט → drzwi w drzwi (z)
- וויסן וווּ אַ טיר עפֿנט זיך → orientować się w sytuacji, wiedzieć, o co chodzi / jak rzeczy stoją / co w trawie piszczy / co i jak
- ברעכן זיך אין אַן אָפֿענער טיר → wyważać otwarte drzwi
- etymologia:
- śwn. tür, por. niem. Tür[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „klapn” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 103.
- ↑ Hasło „Tür” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.