טיר (jidysz)

(1.1) טיר
transliteracja:
YIVO: tir; polska: tir
wymowa:
IPA: /tiʀ/; IPA: [tɪʀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) drzwi
odmiana:
(1.1) lp טיר; lm טירן
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) קלאַפּן אין (דער) טיר → pukać do drzwi[1]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(טיר צו טיר (מיט → drzwi w drzwi (z)
וויסן וווּ אַ טיר עפֿנט זיך → orientować się w sytuacji, wiedzieć, o co chodzi / jak rzeczy stoją / co w trawie piszczy / co i jak
ברעכן זיך אין אַן אָפֿענער טיר → wyważać otwarte drzwi
etymologia:
śwn. tür, por. niem. Tür[2]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „klapn” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 103.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Tür” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.