сонні ягоди (język ukraiński)

со́нні я́годи (1.1)
transliteracja:
sonnì âgodi
wymowa:
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński

(1.1) gw. bot. Atropa belladonna L.[1][2], pokrzyk wilcza jagoda
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) беладо́на звича́йна, gw. вовчі ягоди, дівоча краса, красавка, сонник, отруйниця
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Atropa belladonna” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „беладона звичайна” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 190. W źródle określane jako „народна назва”.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.