попасть как кур во щи (język rosyjski)
- transliteracja:
- popastʹ kak kur vo ŝi
- wymowa:
- IPA: [pɐˈpasʲtʲ käk ˈkur vʌ‿ɕːi]
- znaczenia:
fraza czasownikowa dokonana
- (1.1) wpaść jak śliwka w kompot
- odmiana:
- (1.1) zob. попасть, „как кур во щи” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) попасть как кур в ощип, попасть впросак, попасть в галошу, сесть в галошу, попасть в калошу, сесть в калошу
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Rosyjski - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.