ділити шкуру невбитого ведмедя (język ukraiński)
- transliteracja:
- dìliti škuru nevbitogo vedmedâ
- wymowa:
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) dzielić skórę na niedźwiedziu
- odmiana:
- (1.1) zob. ділити, „шкуру невбитого ведмедя” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Ukraiński - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.