ŝmiri (esperanto)

morfologia:
ŝmiri
wymowa:
IPA: /ˈʃmi.ri/
znaczenia:

czasownik

(1.1) smarować, powlekać cienką warstwą[1]
(1.2) smarować, oliwić[1]
(1.3) dawać łapówkę, smarować[1]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Mi ŝmiras panpecon per butero.Smaruję kromkę chleba masłem.
(1.2) Ĉu vi bone ŝmiris la maŝinon?Czy dobrze nasmarowałeś maszynę?
(1.3) Mi ne volis ŝmiri lin.Nie chciałem mu posmarować.
składnia:
(1.1) ŝmiri per + M., ŝmiri + B.
(1.3) ŝmiri + B.
kolokacje:
synonimy:
(1.2) lubriki
(1.3) subaĉeti, korupti
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
dolĉe ŝmiri al iu la lipojn • kiu bone ŝmiras, bone veturas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 472.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.