ŝat (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) cenić, lubić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. ŝati, malŝati
- rzecz. ŝato, ŝateco, ŝatateco, ŝatokupo, malŝatindaĵo
- przym. ŝatata
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- jid. שאַצן (szacn) / jid. שעצן (szecn) lub niem. schätzen[1]
- uwagi:
- dawniej (za Zamenhofem) morfem ten oznaczał większe poważanie niż morfem am (kochać), obecnie używa się go raczej w znaczeniu lubić[2]
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 5.
- źródła:
- ↑
- ↑ Hasło „ŝat” w: Reta Vortaro.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.