zeru
Basque
Etymology
Inherited from Proto-Basque *zelu, a borrowing from Latin caelum; displaced native ortzi.[1]
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -eɾu
- Hyphenation: ze‧ru
Declension
Declension of zeru (inanimate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | zeru | zerua | zeruak |
ergative | zeruk | zeruak | zeruek |
dative | zeruri | zeruari | zeruei |
genitive | zeruren | zeruaren | zeruen |
comitative | zerurekin | zeruarekin | zeruekin |
causative | zerurengatik | zeruarengatik | zeruengatik |
benefactive | zerurentzat | zeruarentzat | zeruentzat |
instrumental | zeruz | zeruaz | zeruez |
inessive | zerutan | zeruan | zeruetan |
locative | zerutako | zeruko | zeruetako |
allative | zerutara | zerura | zeruetara |
terminative | zerutaraino | zeruraino | zeruetaraino |
directive | zerutarantz | zerurantz | zeruetarantz |
destinative | zerutarako | zerurako | zeruetarako |
ablative | zerutatik | zerutik | zeruetatik |
partitive | zerurik | — | — |
prolative | zerutzat | — | — |
Derived terms
- Jaun zerukoa (“God”)
- zeru eta lur
- zeru goien
- zeru goren
- zeru sabai
- zeru xahar
- zeru zabal
- zeru-azpi
- zeru-ekuatore
- zeru-esfera
- zeru-gain
- zeru-goi
- zeru-hemisferio
- zeru-lur
- zeru-zola
- zerua irabazi
- zerua iritsi
- zerualde
- zeruertz (“horizon”)
- Zeruetako Aita (“God the Father”)
- Zeruetako Erregina (“Virgin Mary”)
- zeruko Jauna (“God”)
- zerumuga (“horizon”)
- zerupe
- zeruratu
- zerutar (“heavenly”)
References
- “zeru” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Corsican
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : zeru | ||
Etymology
From Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr). Cognates include Italian zero and French zéro.
References
- “zeru” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzɛ.ru/
- Rhymes: -ɛru
- Syllabification: ze‧ru
Sassarese
Etymology 1
From earlier zelu, from Classical Latin caelum, from Proto-Italic *kailom, from Proto-Indo-European *kóh₂i-lom (“whole”), derived from a root *koh₂i-, *kéy-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡se.ru/
- Hyphenation: zé‧ru
Noun
zeru m (plural zeri)
- sky
- 1957, Salvator Ruju, “Lu grìgliuru d’ignòr’Annamaria [Missus Annamaria's cricket]”, in Sassari véccia e nóba [Old and new Sassari]; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 184:
- Chi bèdda nótti pàsida d’isthiu!
L’isthelli pàrini ócci di lu zéru.- What a peaceful summer night! The stars look like eyes of the sky.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Cunfini [Borders]”, in La poesia di l'althri (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 17:
- […] un biddisò […]
brilla i lu sòri e si zi torra a boru
sempri più in althu i lu zeru biaittu.- A sparrow shines in the sun, and flies back to it, higher and higher in the blue sky.
- 2010 September 29, Ignazio Sanna, “Li sigurànzi di Don Fedele [Don Fedele's guarantees]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:
- un préddi più che anzianu lagnu che azzua e facci biancu, cu’ l’ócci ciari iffussaddi sempri vulthaddi a zéru quasi ad ammirà ca sa ca misthéru
- a more-than-aged priest, thin as an anchovy, pale-faced, with light eyes sunken eyes always turned to the sky, as if he was contemplating some kind of mystery
- (religion, also in the plural) heaven (abode of deities)
- (religion) heaven (afterlife of the blessed dead)
- 1956, Salvator Ruju, “Ahi, sèmpri dugna dì [Alas! always, every day]”, in Agnireddu e Rusina [Old and new Sassari]; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 106:
- Mi tòrra lu disizu
di murì pa vidétti ancora viba
undì nò v'è duròri,
i lu zéru di l’ànimi bïadi- The desire returns to me, to die so I can see you alive again, where there is no pain, in the heaven of blessed souls
Related terms
Etymology 2
Likely borrowed from Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡zɛ.ru/
- Hyphenation: zè‧ru
References
- Ugo Solinas (2016) Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 2, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 1205
- Giosue Muzzo (1981) Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 188
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sicilian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.