wrḏ

Egyptian

Pronunciation

Verb

wr
r
DA7

 3-lit.

  1. (intransitive) to be(come) weary or tired, to tire
  2. (intransitive, figuratively) to die
    • c. 1900 BCE – 1839 BCE, Coffin Texts, version B1C (coffin of Sepi III, Cairo CG 28083) spell 755:[1]
      wr
      r
      DY2
      a
      t F51B
      Z2
      mF51B
      r
      A40D35wr
      r
      DY2
      zp y
      D35HwAAAa2sn
      Z2
      Ad
      Aa2
      sn
      Z2
      D35HASHHASHHASHHASHirmwDwwAa2Z3A
      wrḏ ꜥwt m ws(j)r nj wrḏ zpwj snwj nj ḥwꜣ.sn ꜣd.sn nj [bn.sn nj][2] jr mw ḏw
      The limbs in Osiris are weary (i.e. dead), but won’t be weary, won’t be weary, they won’t putrefy or decay, [they] won’t [swell up, won’t] make foul fluid (literally, “evil water”).

Inflection

Alternative forms

Derived terms

References

  1. de Buck, Adriaan (1956) The Egyptian Coffin Texts, volume VI, page 384 i–l
  2. Faulkner, Raymond (1977) The Ancient Egyptian Coffin Texts, volume 2, pages 288–289
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.