vidro
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese vidro, from Latin vitreus, from Latin vitrum, from Proto-Indo-European *wed-ro- (“water-like”), from *wódr̥ (“water”). Cognate with Portuguese vidro, Spanish vidrio.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbiðɾʊ]
Noun
vidro m (plural vidros)
Related terms
References
- “vidro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vidro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vidro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vidro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vidro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese vidro, from Latin vitreus, from Latin vitrum, from Proto-Italic *wedro- (“glass”), from Proto-Indo-European *wed-ro- (“water-like”), from *wódr̥ (“water”). Cognate with French verre, Italian vetro, Spanish vidrio.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvi.dɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.dɾo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvi.dɾu/ [ˈvi.ðɾu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbi.dɾu/ [ˈbi.ðɾu]
- Hyphenation: vi‧dro
Descendants
- Guinea-Bissau Creole: bidru
- → Japanese: ビードロ (bīdoro)
Slovene
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.