vasalo
Esperanto
Etymology
Borrowed from French vassal, Polish wasal, from English vassal, German Vasall and Russian васса́л (vassál).
Pronunciation
- IPA(key): [vaˈsalo]
- Rhymes: -alo
- Hyphenation: va‧sa‧lo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese vassalo, from Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”) (attested locally at least since the 10th century), from Gaulish uassos (“young man, squire”).
Pronunciation
- IPA(key): /baˈsalo̝/
Noun
vasalo m (plural vasalos)
- (historical) vassal; subject
- 1275, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 366:
- et seermus nos Lourenz'Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor
- and we, Lourenzo Aras and Mariña Martín, will be your vassals and not of any other lord
Derived terms
Related terms
References
- “vassalo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vasalo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vasalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vasalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto vasalo, English vassal, French vassal, German Vasall, Italian vassallo, Russian васса́л (vassál), Spanish vasallo.
Pronunciation
- IPA(key): /vaˈsa.lo/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.