vēsma
Latvian
Etymology
From vēss (“cool, cold”) + -ma. Cognates include Lithuanian vėsmė̃ (“cool, shady place”), dialectal vėsma (“coolness, freshness”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [vǣːsma]
Noun
vēsma f (4th declension)
- breeze (slow, gentle wind)
- silta pavasara vēsma ― warm spring breeze
- viegla vēsma kustināja aizkarus, koka lapas ― a light breeze is moving the curtains, the tree leaves
- vējš ir silts kā dūnas un maigs kā samts; tas ir tikai vēsma ― the wind is warm as down and gentle as velvet; it is just a breeze
- whiff (an odor gently spreading in some area, usually because of the wind)
- rudzu druvu un āboliņu lauku vēsma viņu mazliet atveldzina ― the whiff, odor of the rye and clover fields refreshed him
- sign, trend (a sign, usually an early one, of some coming phenomenon)
- jaunās modes vēsmas ― new fashion trends
- jaunu laiku vēsmas ― signs of new times, of a new era
- gaisā jūtamas rudens vēsmas ― signs of autumn can be felt in the air
- vēl viena jauna vēsma: beidzot tiek domāts par to, lai ar lieljaudas tehniku nesablietētu augsni ― yet another new sign, trend: finally they thought about whether the (use of) heavy machinery would not pack down the earth
Declension
Declension of vēsma (4th declension)
Related terms
- vēss
- vēsmot
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “vēss”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.