traspirare
See also: traspiraré
Italian
Etymology
Borrowed from Medieval Latin trānspīrāre, from Latin trāns + spīrō.
Pronunciation
- IPA(key): /tra.spiˈra.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: tra‧spi‧rà‧re
Audio (file)
Verb
traspiràre (first-person singular present traspìro, first-person singular past historic traspirài, past participle traspiràto, auxiliary (intransitive with liquids or other inanimate objects as the subject) èssere or (transitive, or intransitive with an organism as the subject) avére)
- (intransitive) to transpire (of liquids exuded through pores in plants or animals) [auxiliary essere]
- (intransitive) to be exuded (of liquids in general) [auxiliary essere]
- (intransitive, figurative) to leak out, to be revealed unknowingly or unwillingly (of emotions, plans, news, etc.) [auxiliary essere]
- (intransitive or transitive) to perspire, to sweat (out) (of an organism) [auxiliary avere]
- (transitive, figurative) to reveal, to let leak out
Conjugation
1Intransitive with liquids or other inanimate objects as the subject.
2Transitive, or intransitive with an organism as the subject.
Related terms
Anagrams
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.