thất tình
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [tʰət̚˧˦ tïŋ˨˩]
- (Huế) IPA(key): [tʰək̚˦˧˥ tɨn˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tʰək̚˦˥ tɨn˨˩]
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 失情, composed of 失 (“to lose”) and 情 (“emotion; love”).
Adjective
- lovelorn; broken-hearted
- 2023 October 2, Đăng Duy Tân (lyrics and music), “Cắt đôi nỗi sầu [Cut the sorrow in half]”:
- Em ơi anh muốn
Mỗi tối đến anh không phải thất tình
Muốn quên một bóng hình
Em để lại, trong tim- Baby, I want
Every night not to be lovelorn
Want to forget the shadow
That you left behind in my heart
- Baby, I want
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 七情, composed of 七 (“seven”) and 情 (“emotion”).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.