tatay
Bikol Central
Etymology
From Philippine Spanish tata (“daddy”) + -oy (“male diminutive suffix”).
Capiznon
Etymology
From Philippine Spanish tata (“daddy”) + -oy (“male diminutive suffix”).
Cebuano
Etymology
From Philippine Spanish tata (“daddy”) + -oy (“male diminutive suffix”).
Sambali
Etymology
From Philippine Spanish tata (“daddy”) + -oy (“male diminutive suffix”).
Tagalog
Etymology
Uncertain. Possibly from the following:
- From Philippine Spanish tata (“daddy”) + -oy (“male diminutive suffix”). Compare Aymara tata (“father”).
- From Classical Nahuatl tahtli [1] or tata
- From Proto-Austronesian *tata.[2] Compare Raga tata.
- From Hokkien 大代 (tōa-tāi, “elder generation”).[3] However, Chan-Yap (1980) disagrees as the morphemes were never used in such a combination to mean “father”.[4]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtataj/ [ˈta.taɪ̯]
- Rhymes: -ataj
- Syllabification: ta‧tay
Noun
tatay (Baybayin spelling ᜆᜆᜌ᜔)
Coordinate terms
Derived terms
- magtatay
- pagtatatay
- tatay-tatayan
References
- Alvaina, Corazon S. (1989) Halupi: Essays on Philippine Culture, Capital Publishing House
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008) “Archived copy”, in The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, archived from the original on 6 April 2023
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 60
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 123
Further reading
- “tatay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.