spuit elf
Dutch
FWOTD – 23 April 2022
Alternative forms
Etymology
Uncertain. Literally, “hose eleven”; referring to the eleventh fire company. Querido glosses it as “mud hose”, compare spuit elf geeft ook modder, but why “eleven” is linked to “mud” is unclear. Hypotheses include:
- from the concept of 11 as a crazy or incomplete number, not quite a dozen (cf. gekkengetal);
- from an old firefighting figure of speech: by the time the eleventh fire hose arrives at the scene of a fire, the canal from which the fire brigade was drawing water may have only mud remaining.
Sometimes pronounced as if it is interpreted as a compound of spuit (“hose; syringe”) or spuiten (“to spray, to spund; to inject”) and elf (“eleven; elf, fae”).
Pronunciation
- IPA(key): /spœy̯t ˈɛlf/
- (reinterpreted pronunciation) IPA(key): /ˈspœy̯t.ɛlf/
Noun
spuit elf f (plural spuit elven)
- (Netherlands) a nobody who is late in commenting or catching up, often one whose comment is ignorant or irrelevant
- 1925, Israël Querido, "Mooie Karel", in De Jordaan. Amsterdamsch epos, part 4, Scheltens & Giltay (6th ed., first ed. 1924), page 435.
- Karel wrong zich overeind en schreeuwde:
- Louw kans, spuit Elf!.. Ik ferdom 't!... Is da kwant of nie?...- (please add an English translation of this quotation)
- 1925, Israël Querido, "Mooie Karel", in De Jordaan. Amsterdamsch epos, part 4, Scheltens & Giltay (6th ed., first ed. 1924), page 435.
Related terms
Further reading
- “Spuit elf geeft (ook nog) modder”, in taaladvies.net (in Dutch), 2004
- “Spuit elf geeft ook modder”, in Onze Taal (in Dutch), 2016, archived from the original on 26 March 2022
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.