soprar
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese soprar, *soplar, probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre (“to blow, to puff up, to inflate”). Alternatively, from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre.
Cognate with Galician soprar, Spanish soplar and Venetian supiar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /soˈpɾa(ʁ)/ [soˈpɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /soˈpɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /soˈpɾa(ʁ)/ [soˈpɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /soˈpɾa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /suˈpɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /suˈpɾa.ɾi/
- Hyphenation: so‧prar
Verb
soprar (first-person singular present sopro, first-person singular preterite soprei, past participle soprado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.