sofraxe
Galician
Etymology
Attested since the 18th century. From Late Latin suffragō (“hough, ham”), from sub- + *frāgō, from Proto-Indo-European *bʰrāg- (“rump, hock, hindquarters”), from Proto-Indo-European *bʰreg- (“to break, crack, split”). Catalan sofraja.
Pronunciation
- IPA(key): [sʊˈfɾaʃɪ]
Noun
sofraxe f (plural sofraxes)
- (anatomy) hough, poplit, ham (the region back of the knee joint)
- Synonym: xoga
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Deixame estàr à meu cabo
layandome do meu mal,
que abo fèllas farto teño;
grasias a Deus, que mo dà!
Dòncheme tànto as sofràxes
ô Peito, è aínda màis,
que de dia, nin de nòite
eu nunca podo acougàr.- Let me alone
complaining about my sickness,
which for sure I have more than enough;
thanks God, who gives that to me!
My houghs hurt so bad,
and my chest, and more,
that neither day or night
I can settle down
- Let me alone
- (animal anatomy) hock of a quadruped's hind leg
References
- “sofraxe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sofraxe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sofraxe” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.