smiska
Swedish
Etymology
Likely onomatopoeic.
Verb
smiska (present smiskar, preterite smiskade, supine smiskat, imperative smiska)
- to spank (on the buttocks)
Usage notes
Sometimes and especially historically also used more generally for hitting in the context of corporal punishment of children ("smisk på fingrarna" = "getting hit on the fingers"). The sense has shifted more purely towards spanking with all forms of corporal punishment of children being outlawed since 1979.
Conjugation
Conjugation of smiska (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | smiska | smiskas | ||
Supine | smiskat | smiskats | ||
Imperative | smiska | — | ||
Imper. plural1 | smisken | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | smiskar | smiskade | smiskas | smiskades |
Ind. plural1 | smiska | smiskade | smiskas | smiskades |
Subjunctive2 | smiske | smiskade | smiskes | smiskades |
Participles | ||||
Present participle | smiskande | |||
Past participle | smiskad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
- smisk (“spanking”)
See also
- aga (“corporal punishment (of children)”)
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.