senpeka

Esperanto

Etymology

From sen- + peko (fault, sin) + -a.

Adjective

senpeka (accusative singular senpekan, plural senpekaj, accusative plural senpekajn)

  1. innocent, sinless
  2. flawless
    • 2013 July, Carlo Minnaja, “Ne trudu, ne mortigu ...”, in Monato, volume 34, number 7, →ISSN, page 17:
      La esperanta traduko, aperinta okaze de la kvindekjara jubileo de la unua pac-marŝo, estas senpeka.
      The Esperanto translation, which appeared for the fiftieth anniversary of the first peace march, is flawless.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.