riscattare

Italian

Etymology

From a Vulgar Latin root *reexcaptāre, from Latin captāre. Compare Italian ricattare (to blackmail), Catalan and Spanish rescatar (to rescue), Portuguese resgatar (to rescue).

Pronunciation

  • IPA(key): /ri.skatˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: ri‧scat‧tà‧re

Verb

riscattàre (first-person singular present riscàtto, first-person singular past historic riscattài, past participle riscattàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. to free from captivity
    riscattare lo schiavoto free the slave
  2. (figurative, by extension) to free (from something oppressive)
    riscattare la gente dal controllo dei ricchi
    to free the people from control by the rich
  3. to redeem (to recover ownership)
  4. to redeem (to restore honor)
  5. to redeem (to release from blame)
  6. to compensate for, to offset
    lo stile dei suoi vestiti riscatta la sua povertà di mente
    the style of his clothes compensates for his poverty of mind (lack of intelligence)
  7. (law) to annul (a contract) by paying the necessary sum of money
    riscattare un'ipotecato annul a mortgage (after having paid it all)
  8. to purchase (a property previously leased by a public body)
    riscattare un'appartamentoto purchase an apartment

Conjugation

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.