riewen

German Low German

Alternative forms

  • rieben[1]
  • Altmärkisch: rîw'n (sciences)[2]
  • Mecklenburgisch-Vorpommersch (West Pomeranian): riben[3]
  • Mecklenburgisch-Vorpommersch: wriewen, wriwen, riwen[4][5][6][3]
  • Northern Low Saxon: wriewen (Holstein),[7] wriven (Bremisch-Niedersächsisch)[8]
  • Kirchspiel Badbergen in the Artland: frīwn (rīwn) (sciences)[9]
  • Eastphalian: rîwen (sciences)[10]
    Wedemark: rieben[11]
  • Westphalian:
    Dortmund: frīwen (vrīwen), rīwen (sciences)[12]
    Bentheimisch, Westmünsterländisch: friewen
    Sauerländisch: reyben (Brilon, Wenden), rǖben (Niedersfeld), rīen (Finnentrop, Attendorn, Kirchhundem, Olpe), ruiwen (Meschede)
    East Westphalian (Paderborn), Sauerländisch: reywen
    East Westphalian: rüiwen (Lippe), rywen (Paderborn), wruiben (Ravensberg)
    Westmünsterländisch: rieben, frieben

Etymology

From Middle Low German wrîven, from Old Saxon wrīvan, from Proto-West Germanic *wrīban.

Verb

riewen (third-person singular simple present rifft or riewt, past tense reew, past participle räwen or rewen or rewwen, auxiliary verb hebben)[13][14][4]

  1. (Mecklenburgisch-Vorpommersch, Eastphalian, Westphalian) (transitive or intransitive) to rub; to chafe
  2. (Mecklenburgisch-Vorpommersch, Eastphalian, Westphalian) (transitive) to grate

Conjugation

Synonyms

Derived terms

  • Riewen

References

  1. D. Hoopmann, Plattdeutsche Grammatik des Niedersächsischen Dialektes. Nach den neuesten Sprachquellen aufgestellt, 1895, p. 65
  2. Johann Friedrich Danneil, Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart, 1859, p. 174 s.v. "rîw'n"
  3. Chr. Gilow, Leitfaden zur plattdeutschen Sprache, mit besonderer Berücksichtigung der südwestlich-vorpommerschen Mundart, 1868, p. 85 s.v. "riben, riwen"
  4. J. Mussaeus, Versuch einer plattdeutschen Sprachlehre mit besonderer Berücksichtigung der mecklenburgischen Mundart, 1829, p. 6 & p. 49f.:
    • r erhält ein w vor sich: reiben — wriewen
    • Präs.   Imp. I.   Präs. Conj. oder Imp. II. Ind.   Particip.
      — [standing for ick] riew, reiw, reiw, räwen — reiben
      — [standing for ick] wriew, wreiw, wreiw, wräwen — reiben
  5. Wörterbuch der Mecklenburgisch-Vorpommerschen Mundart von Mi, Leipzig 1876, p. 71 s.v. "riwen"
  6. Albert Schwarz, Vollständiges Wörterbuch zu Fritz Reuters Werken, p. 123 s.v. "wriwen" & p. 80 s.v. "riwen"
  7. Johann Friedrich Schütze, Holsteinisches Idiotikon, 4th and last part, 1806, p. 378 s.v. "Wriewen"
  8. bremische deutsche Gesellschaft (ed.), Versuch eines bremisch-niedersächsisches Wörterbuchs, 5th and last part, Bremen 1771, p. 300 s.v. "Wriven":
    • WRIVEN, reiben, auf welche Art es immer geschehen mag, nur nicht vermittelst eines Reibeisens: denn das nennen wir riven. [...] Ik wreef, ich rieb. Wreven (η), gerieben. De Ogen uut wriven: sich die Augen reiben: den Schlaf aus den Augen wischen.
  9. Hermann Vehslage, Die Mundart des Artlandes auf der Grundlage der Mundart des Kirchspiels Badbergen. Inaugural-Dissertation, Borna-Leipzig 1908, p. 32 ("frīwn (rīwn) reiben") ()
  10. Georg Schambach, Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder Göttingisch-Grubenhagen'sches Idiotikon, Hannover 1858, p. 174 s.v. "rîwen", see also p. 172 s.v. "rîgen":
    • rîgen, sw. = rîwen. se rîget un waschet erane rüm sie reiben und waschen daran herum.
    • rîwen. praes. rîwe, rifst, rift, pl. rîwet. praet. rêf, pl. rêwen; conj. rêwe. part. erêwen (erêben). imp. rîf, rîwet. [...] reiben.
  11. Cord Knibbe, Kleines Wörterbuch „Wedemarker Platt“, edited by the Schaumburger Landschaft, 2014 ().
    • 1306   reiben, reibt, rieb, reibe, gerieben   rieben, rifft, riebe, riebe [to add: comma and past participle]
    • 26   abreiben, abreibt, abrieb,   affrieben, affrift, affriebe
    • 27   abgerieben   afferiam
    Note: Despite the statement, "Unser Wedemärger Platt ist das alte ostwestwälische Platt", the dialect is clearly Eastphalian:
    • The dialect has the Eastphalian features meck/deck for me/thee (= mir/dir in dative and mich/dich in accusative) and ä- in the past participle (= ge-).
    • Wedemark lies north of Hannover (where already Eastphalian is/was spoken).
    • ostfälisch/Ostfälisch, in contrary to Westfalen and westfälisch/Westfälisch, is not a common term but elevated/scientific and the text contains several (other) typos (like Augebombte for Ausgebombte, derSchaumburger Landschaft for der Schaumburger Landschaft, Worterliste for Wörterliste, ostwestwälisch for ostwestfälisch or ostfälisch).
  12. Schleef, Wilhelm (1967) Dortmunder Wörterbuch (Niederdeutsche Studien; 15), Köln (Cologne): Böhlau-Verlag, p. 81 s.v frīwen and p. 212 s.v rīwen:
    • frīwen st. v. reiben: frīwe, frīwes, frīwet, frīwet; fraẹ̆f, frīəwen; — frīəwen: de hänne frīwen die Hände reiben.
    • rīwen st. v. reiben: rīwe — raẹ̆f — rīəwen (vgl. vrīwen st. v . mit den Fingern reiben)
  13. Piirainen, Elisabeth, Elling, Wilhelm, editors (1992), “riewen, rieben; friewen, frieben”, in Wörterbuch der westmünsterländischen Mundart, Heimatverein Vreden, →ISBN
  14. reiben”, in Grafschafter Platt: Ein Wörterbuch Hochdeutsch-Plattdeutsch für Kindertagesstätten und Schulen der Grafschaft Bentheim, 2009 ()
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.