rebosar
Spanish
Etymology
Probably from metathesis of an earlier *rovessar, from Old Spanish revessar, from Late Latin reversāre, from Latin versāre. Compare Portuguese revessar, Italian rovesciare and Romanian revărsa. See also bosar (“to vomit”), from Old Spanish bossar, which was either a derivative of the verb or alternatively from Latin vorsāre, versāre, or *vulsāre. Rebosar may have resulted from the crossing of revesar and bosar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /reboˈsaɾ/ [re.β̞oˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: re‧bo‧sar
- Homophone: rebozar
Verb
rebosar (first-person singular present reboso, first-person singular preterite rebosé, past participle rebosado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive rebosar | |||||||
dative | rebosarme | rebosarte | rebosarle, rebosarse | rebosarnos | rebosaros | rebosarles, rebosarse | |
accusative | rebosarme | rebosarte | rebosarlo, rebosarla, rebosarse | rebosarnos | rebosaros | rebosarlos, rebosarlas, rebosarse | |
with gerund rebosando | |||||||
dative | rebosándome | rebosándote | rebosándole, rebosándose | rebosándonos | rebosándoos | rebosándoles, rebosándose | |
accusative | rebosándome | rebosándote | rebosándolo, rebosándola, rebosándose | rebosándonos | rebosándoos | rebosándolos, rebosándolas, rebosándose | |
with informal second-person singular tú imperative rebosa | |||||||
dative | rebósame | rebósate | rebósale | rebósanos | not used | rebósales | |
accusative | rebósame | rebósate | rebósalo, rebósala | rebósanos | not used | rebósalos, rebósalas | |
with informal second-person singular vos imperative rebosá | |||||||
dative | rebosame | rebosate | rebosale | rebosanos | not used | rebosales | |
accusative | rebosame | rebosate | rebosalo, rebosala | rebosanos | not used | rebosalos, rebosalas | |
with formal second-person singular imperative rebose | |||||||
dative | rebóseme | not used | rebósele, rebósese | rebósenos | not used | rebóseles | |
accusative | rebóseme | not used | rebóselo, rebósela, rebósese | rebósenos | not used | rebóselos, rebóselas | |
with first-person plural imperative rebosemos | |||||||
dative | not used | rebosémoste | rebosémosle | rebosémonos | rebosémoos | rebosémosles | |
accusative | not used | rebosémoste | rebosémoslo, rebosémosla | rebosémonos | rebosémoos | rebosémoslos, rebosémoslas | |
with informal second-person plural imperative rebosad | |||||||
dative | rebosadme | not used | rebosadle | rebosadnos | rebosaos | rebosadles | |
accusative | rebosadme | not used | rebosadlo, rebosadla | rebosadnos | rebosaos | rebosadlos, rebosadlas | |
with formal second-person plural imperative rebosen | |||||||
dative | rebósenme | not used | rebósenle | rebósennos | not used | rebósenles, rebósense | |
accusative | rebósenme | not used | rebósenlo, rebósenla | rebósennos | not used | rebósenlos, rebósenlas, rebósense |
Derived terms
- rebosadero
- rebosadura
- rebosamiento
- rebosante
- rebose
Related terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “rebosar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.