psš
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈpaːsaʃ/ → /ˈpaːsaʃ/ → /ˈpaːsəʃ/ → /ˈpoːsəʃ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /pɛsɛʃ/
- Conventional anglicization: pesesh
Inflection
Conjugation of psš (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: psš, geminated stem: psšš
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
psš |
psšw, psš |
psšt |
psš |
psš |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
psš |
ḥr psš |
m psš |
r psš |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | psš.n |
psšw, psš |
consecutive | psš.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | psšt | ||||
perfective3 | psš |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | psš.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | psš |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | psš |
psšš |
potentialis1 | psš.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | psš |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | psš.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | psš |
active + .tj1, .tw2 |
psš |
psš, psšw5, psšy5 |
imperfective | psš, psšy, psšw5 |
active + .tj1, .tw2 |
psš, psšj6, psšy6 |
psš, psšw5 |
prospective | psš, psštj7 |
— | psštj4, psšt4 | |
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of psš
Derived terms
Descendants
- Demotic: pš
- Bohairic Coptic: ⲫⲱϣ (phōš)
- Sahidic Coptic: ⲡⲱϣ (pōš)
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /pɛsɛʃ/
- Conventional anglicization: pesesh
Inflection
Declension of psš (masculine)
singular | psš |
---|---|
dual | psšwj |
plural | psšw |
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.