przekąsić

Polish

Etymology

From prze- + kąsać + -ić.

Pronunciation

  • IPA(key): /pʂɛˈkɔɲ.ɕit͡ɕ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔɲɕit͡ɕ
  • Syllabification: prze‧ką‧sić

Verb

przekąsić pf (imperfective przekąszać)

  1. (transitive) to nosh, to have a snack
    Synonyms: see Thesaurus:jeść
  2. (transitive) to chase (eat after drinking hard alcohol) [+accusative = the drunk object] [+instrumental = the eaten object]

Conjugation

Conjugation of przekąsić pf
person singular plural
masculine feminine neuter virile nonvirile
infinitive przekąsić
future tense 1st przekąszę przekąsimy
2nd przekąsisz przekąsicie
3rd przekąsi przekąszą
impersonal przekąsi się
past tense 1st przekąsiłem,
-(e)m przekąsił
przekąsiłam,
-(e)m przekąsiła
przekąsiłom,
-(e)m przekąsiło
przekąsiliśmy,
-(e)śmy przekąsili
przekąsiłyśmy,
-(e)śmy przekąsiły
2nd przekąsiłeś,
-(e)ś przekąsił
przekąsiłaś,
-(e)ś przekąsiła
przekąsiłoś,
-(e)ś przekąsiło
przekąsiliście,
-(e)ście przekąsili
przekąsiłyście,
-(e)ście przekąsiły
3rd przekąsił przekąsiła przekąsiło przekąsili przekąsiły
impersonal przekąszono
conditional 1st przekąsiłbym,
bym przekąsił
przekąsiłabym,
bym przekąsiła
przekąsiłobym,
bym przekąsiło
przekąsilibyśmy,
byśmy przekąsili
przekąsiłybyśmy,
byśmy przekąsiły
2nd przekąsiłbyś,
byś przekąsił
przekąsiłabyś,
byś przekąsiła
przekąsiłobyś,
byś przekąsiło
przekąsilibyście,
byście przekąsili
przekąsiłybyście,
byście przekąsiły
3rd przekąsiłby,
by przekąsił
przekąsiłaby,
by przekąsiła
przekąsiłoby,
by przekąsiło
przekąsiliby,
by przekąsili
przekąsiłyby,
by przekąsiły
impersonal przekąszono by
imperative 1st niech przekąszę przekąśmy
2nd przekąś przekąście
3rd niech przekąsi niech przekąszą
passive adjectival participle przekąszony przekąszona przekąszone przekąszeni przekąszone
anterior adverbial participle przekąsiwszy
verbal noun przekąszenie

Derived terms

noun
noun

Further reading

  • przekąsić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • przekąsić in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.