productus

See also: Productus

Latin

Etymology

Perfect passive participle of prōdūcō (bring forward).

Participle

prōductus (feminine prōducta, neuter prōductum); first/second-declension participle

  1. brought forth, forward or out, having been brought forward
  2. lengthened, extended, protracted, prolonged, having been extended
  3. disclosed, exposed, having been exposed
  4. advanced, drawn out, having been advanced
  5. brought up, reared, educated, having been brought up
  6. (grammar, of pronunciation) lengthened, prolonged, long, having been lengthened
  7. (figuratively) invented, devised, produced, having been invented
  8. (figuratively) enticed, having been enticed
  9. (figuratively) prolonged, protracted, long, lengthy, having been prolonged

Declension

First/second-declension adjective.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative prōductus prōducta prōductum prōductī prōductae prōducta
Genitive prōductī prōductae prōductī prōductōrum prōductārum prōductōrum
Dative prōductō prōductō prōductīs
Accusative prōductum prōductam prōductum prōductōs prōductās prōducta
Ablative prōductō prōductā prōductō prōductīs
Vocative prōducte prōducta prōductum prōductī prōductae prōducta

Derived terms

Descendants

  • Catalan: producte
  • English: product
  • French: produit
  • Friulian: prodot
  • Galician: produto
  • Italian: prodotto
  • Portuguese: produto
  • Sicilian: pruduttu
  • Spanish: producto

References

  • productus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • productus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • productus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • productus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.