prendre el pèl
Catalan
Etymology
Literally, “to take the skin”.
Verb
prendre el pèl (first-person singular present prenc el pèl, first-person singular preterite prenguí el pèl, past participle pres el pèl); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/
- to pull one's leg, to take the piss [+ a (object) = out of]
- 2011, Josep Oriol Granés Cortey, Viatge a Nicaragua, page 19:
- Aquells nens que m'han caigut tant bé, i com m'han pres el pèl!
- Those boys who I liked so much, how they took the piss out of me!
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.