pabi coch

Welsh

Pabi coch.

Etymology

Literally "red poppy".

Noun

pabi coch m (plural pabïau cochion)

  1. red poppy, common poppy (Papaver rhoeas)[1][2]

Synonyms

  • blodau'r wig (literally woodland flowers)
  • bochgoch (literally red-cheek)
  • llon lafur (literally merry labour)
  • llwyn y cythraul (literally devil's shrub)
  • llygad bwgan (literally goblin's eye)
  • llygad cythraul (literally devil's eye)
  • mapgollen yr ŷd (literally wood avens of the corn)
  • pabi coch yr ŷd (literally red poppy of the corn)
  • pabi gwyllt (literally wild poppy)
  • pabi'r gwenith (literally poppy of the wheat)
  • peryg coch (literally red peril)
  • ysgallen sidan (literally silk thistle)

Mutation

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
pabi coch babi coch mhabi coch phabi coch
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. Cymdeithas Edward Llwyd (2003) Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2) (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 10
  2. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pabi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.