onnipotente

See also: Onnipotente

Italian

Etymology

Borrowed from Latin omnipotentem. By surface analysis, onni- (omni-, all-) + potente (powerful, mighty).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˌɔn.ni.poˈtɛn.te/
  • Rhymes: -ɛnte
  • Hyphenation: on‧ni‧po‧tèn‧te

Adjective

onnipotente (plural onnipotenti)

  1. omnipotent, all-powerful, almighty
    Synonyms: onnipossente, pantocratore
    Antonym: impotente
    • c. 1226, Francis of Assisi, Cantico delle creature [Canticle of the Creatures], page 1; copied, (manuscript), c. mid 13th century:
      Altiſſimu onnipotente bonſignore. tue ſole lauꝺe la gloria elhonore ⁊ onne beneꝺictione. (Umbria)
      [Altissimu onnipotente bon signore, tue so' le laude, la gloria, e l'onore ed onne benedizione.]
      Most High, all-powerful, good Lord, yours are the praises, the glory, the honor, and all blessing.
    • a. 1347, “Della pena di paura continua [On the punishment of continuous fear]” (chapter 2), Distinzione ventesimaterza, in Bartolomeo da San Concordio, transl., Ammaestramenti degli antichi [Teachings of the ancestors], translation of Dē documentīs antīquōrum (in Medieval Latin), Gregorio duodecimo moralium (section 3), page 189; republished, Milan: Società tipografica de' Classici Italiani, 1808:
      L’onnipotente Dio a coloro, che mal fanno, non solamente riserva i tormenti che deono venire, ma eziandio qui dov’ eglino peccarono, involge di pene i lor cuori
      [original: Omnipotēns Deus prāvē agentibus nōn sōlum ventūra supplicia servat, sed eōrum corda hīc, et ubi dēlīquērunt, pœnīs implicat]
      For those who do evil, the almighty God does not only set aside future torments, but also wraps their hearts in sorrows here, where they sinned
    • c. 1477, Lorenzo de' Medici, Beato chi nel concilio non va [Blessed those who don't join the assembly], line 19; republished in chapter 2, Rime spirituali - Capitoli, in Attilio Simioni, compiler, Lorenzo de’ Medici il Magnifico - Opere, Bari: Laterza, 1913, page 127:
      Gloria a te sempre, onnipotente Iddio.
      Praise to you always, all-powerful God.
    • mid 1560s [29–19 BCE], “Libro secondo”, in Annibale Caro, transl., Eneide, translation of Aeneis by Publius Vergilius Maro (in Classical Latin), lines 1121–1123; republished as L’Eneide di Virgilio, Florence: G. Barbera, 1892:
      [] Eterno, onnipotente
      Signor, s’umana prece unqua ti mosse,
      Vèr noi rimira, e ne fia questo assai.
      [original: 'Iuppiter omnipotēns, precibus sī flecteris ūllīs,
      aspice nōs, hoc tantum [] '
      ]
      [] "Eternal, almighty Lord, if a human prayer ever moved you, look towards us, and that shall be plenty."
    • 1668, Francesco Redi, Esperienze intorno alla generazione degl’insetti [Experiences About the Generation of Insects], Florence, page 13:
      onde il più ſottile di tutti i filoſofi de’ ſecoli trapaſſati, [] ebbe a dire; che la cagione immediata promovente la generazione degl’inſetti, e producente nella materia diſpoſta le loro anime, non eſſere altra che la mano onnipotente di Colui, il ſaper del quale tutto traſcende
      [onde il più sottile di tutti i filosofi de’ secoli trapassati [] ebbe a dire che la cagione immediata promovente la generazione degl’insetti e producente nella materia disposta le loro anime non essere altra che la mano onnipotente di colui il saper del quale tutto trascende]
      The most subtle of all philosophers of the past centuries once said that the immediate cause promoting the generation of insects, and producing their souls in the given matter, is none other than the omnipotent hand of He whose knowledge transcends all
    • 1799, Vittorio Alfieri, “Prosa terza”, in Misogallo [The French-Hater], London, page 92:
      Onnipotente Iddio, tu che queste parole ascolti; e il cuore, che le mi detta, fin nel più intimo vedi
      You, God almighty, who listen to these words, and see the heart that dictates them to me to its deepest [part]
    • 1810 [c. 8th century BCE], “Libro VIII”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade, translation of Ῑ̓λιάς (Īliás, Iliad) by Homer (in Epic Greek), lines 647–650; republished as Iliade di Omero, 4th edition, Milan: Società tipografica dei classici italiani, 1825:
      E Giove replicò: Più fiero ancora
      Vedrai dimani, se t’aggrada, o moglie,
      L’onnipotente di Saturno figlio
      Dell’esercito acheo struggere il fiore.
      [original: Τὴν δ’ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
      «ἠοῦς δὴ καὶ μᾶλλον ὑπερμενέα Κρονίωνα
      ὄψεαι, αἴ κ’ ἐθέλῃσθα, βοῶπις πότνια Ἥρη,
      ὀλλύντ’ Ἀργείων πουλὺν στρατὸν αἰχμητάων·
      ]
      Tḕn d’ apameibómenos proséphē nephelēgeréta Zeús;
      «ēoûs dḕ kaì mâllon hupermenéa Kroníōna
      ópseai, aí k’ ethélēistha, boôpis pótnia Hḗrē,
      ollúnt’ Argeíōn poulùn stratòn aikhmētáōn;
      And Jupiter replied "Tomorrow, o wife, if you so wish, you will see the omnipotent son of Saturn, even fiercer, destroying the best of the Achaean army"

Derived terms

Further reading

  • onnipotente in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.