octavius

See also: Octavius

English

Etymology

From New Latin octāvius.

Noun

octavius

  1. (historical) Alternative form of octarius (the pint (eighth of a gallon) in the apothecaries' system)

Latin

Etymology

Misspelling or modification of original octārius (a New Latin coinage). Potential influences include analogy with the semantically related ordinal number octāvus (eighth), conflation with the form of the preexisting proper noun Octāvius (from octāvus + -ius), or misreading of the similarly-shaped letters r and v.

Noun

octāvius m (genitive octāviī); second declension

  1. (New Latin) Alternative form of octārius (The pint (eighth of a gallon) in the apothecaries' system)[1][2][3]
    • 1836, Thomas Everitt, “Review of Some of the Prominent Novelties of the New Edition of the London Pharmacopoeia; with Specimens of the "great care, pains, and industry" with which the old Edition has been "revised, corrected, and reformed."”, in The Lancet, for MDCCCXXXVI-XXXVII. In Two Volumes. Volume 1. (overall work in English), page 528:
      In the body of the work we have no formula for making the fortior but for the liquor ammoniae :—
      "℞ Ammoniae hydrochloratis, uncias decem
      Calcis, uncias octo
      Aquae, octavios[n 1] duos
      "Calcem aquâ resolutam in retortam mitte, dein ammoniae hydrochloratem in frustula contritam et reliquam aquam adjice. Distillent liquoris ammoniae fluid unciae quin decim."

Declension

Second-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative octāvius octāviī
Genitive octāviī octāviōrum
Dative octāviō octāviīs
Accusative octāvium octāviōs
Ablative octāviō octāviīs
Vocative octāvie octāviī

Notes

  1. This misquotes the Pharmacopeia of 1836, which actually reads as follows: "℞ Ammoniae Hydrochloratis uncias decem, Calcis uncias octo, Aquae octarios duos; Calcem aquâ resolutam in retortam mitte, dein Ammoniae Hydrochloratem in frustula contritam et reliquam Aquam adjice. Destillent Liquoris Ammoniae fluidunciae quindecim."[4]

References

  1. Edwards, H.M., Vavasseur, P. (1831) John Davies, transl., A manual of materia medica and pharmacy, from the French of H.M. Edwards and P. Vavasseur, corrected and adapted to British practice by John Davies, London: Whittaker, Treacher, and Company, →LCCN, page 27
  2. Bastedo, Walter Arthur (1918) Materia Medica: Pharmacology, Therapeutics and Prescription Writing for Students and Practitioners, 2nd edition, Philadelphia: W.B. Saunders, →LCCN, page 582
  3. Barr, William Miller (1918) Industrial engineering: a handbook of useful information for managers, engineers, superintendents, designers, draftsmen and other engaged in constructive work, Part 1, New York City: W.M. Barr Company, →LCCN, page 43
  4. Pharmacopoeia Collegii Regalis Medicorum Londinensis, 1836, page 56
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.