no llegar la sangre al río

Spanish

Etymology

Literally, the blood doesn't get to the river.

Verb

no llegar la sangre al río (first-person singular present no llego la sangre al río, first-person singular preterite no llegué la sangre al río, past participle no llegado la sangre al río)

  1. (idiomatic) to not be a big deal, to not escalate, to have no blood shed

Usage notes

  • The phrase is normally used in the negative, e.g. "la sangre no llegó al río" - no blood was shed/it was no big deal.

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.