nj zp jwt ḫt nb jm

Egyptian

Etymology

nj zp (never) + jwt (subjunctive of jwj (to come)) + ḫt (thing) + nb (any) + jm (in, from) + (.j) (first-person singular suffix pronoun), thus literally ‘never did any thing come from me’.

Pronunciation

  • (modern Egyptological) IPA(key): /ni zɛp iuːt xɛt nɛb im/
    • Conventional anglicization: ni zep iut khet neb im

Phrase

D35z
p zp
D54
t
wx t
nb
im
  1. a common formulaic protestation of goodness in tomb autobiographies: nothing bad ever happened because of me, no fault was ever found with me

Alternative forms

Some variants omit nb from this phrase:

References

  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 12
  • Grapow, Hermann, et al. (1897–1939) Das digitalisierte Zettelarchiv des “Wörterbuches der ägyptischen Sprache” (DZA), Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, published 1999, DZA 20.417.880 to 20.417.940
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.