nebi
Abenaki
Etymology
From Proto-Algonquian *nepyi (compare Ojibwe nibi (nipi)), from Proto-Algic *nepiʔi (“water”).
Derived terms
- awighiganebi (“ink”)
References
- Joseph Laurent (1884) New Familiar Abenakis and English Dialogues, Quebec: Leger Brousseau, page 30
- John Dyneley Prince (1902) “The Differentiation Between the Penobscot and the Canadian Abenaki Dialects”, in American Anthropologist, volume 4, page 21 of 17–32
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈnɛbɪ]
Penobscot
Etymology
From Proto-Algonquian *nepyi, from Proto-Algic *nepiʔi (“water”).
References
- J. Dyneley Prince (1902) “The Differentiation Between the Penobscot and the Canadian Abenaki Dialects”, in American Anthropologist (in Penobscot), volume 4
Sassarese
Etymology
From Latin nix, nivem, from Proto-Italic *sniks, from Proto-Indo-European *snéygʷʰs, derived from the root *sneygʷʰ- (“to snow”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɛbi/
Noun
nebi f (invariable)
- snow
- 1866, chapter XVII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 2, page 65:
- E si tralfiguresi dananzi a eddis. E la so' faccia rilplindisi cumenti lu soli: e li so' viltiri si fesini bianchi cumenti la nebi.
- [E si trafiguresi dananzi a eddis. E la so' faccia riprindisi cumenti lu soli: e li so' visthiri si fesini bianchi cumenti la nebi.]
- And he was transfigured in front of them. And his face shone like the sun, and his clothes became as white as snow.
- 1956, Salvator Ruju, “Manzanu di nèbi [Snow morning]”, in Agnireddu e Rusina; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 95:
- Arimani una dì ch'éra un incantu,
e abà tutt'è bïancu, è fiucchendi,
e nèbi n'à ficchidu più d'un pàimu.- Yesterday was a wonderful day, and now everything is white, it's snowing, and more than a palm of snow has fallen.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Guasi una fantasia [Almost a fantasy]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 135:
- Dananzi a l’occi abaraggiu un paesi
cuberthu da la nebi
digussì intatta e fini che in pintura.- I'll have in front of my eyes a country covered by snow as intact and fine as in a picture.
References
- Ugo Solinas (2016) “nèbi”, in Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 2, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 867
- Giosue Muzzo (1981) “nèbi”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 134
- Rubattu, Antoninu (2006) “neve”, in Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Anagrams
Slovak
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish نبی (nebi), from Arabic نَبِيّ (nabiyy).
Pronunciation
- IPA(key): /ne.biː/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.