ne pas se moucher du pied
French
Etymology
Literally, “to never let one's feet get wet”, as if one is nobility, always holding oneself above the commonplace and expecting/demanding special treatment to avoid minor inconvenience.
Pronunciation
- IPA(key): /nə pa s(ə) mu.ʃe dy pje/, /nə pɑ s(ə) mu.ʃe dy pje/
Audio (file)
Verb
- (informal) to think one is the business, to think one is the bee's knees, to think one is the shit, to think one is hot shit, to be full of oneself
Alternative forms
- ne pas se moucher du coude
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.