nḏm

See also: NDM and nDm

Egyptian

Etymology

Perhaps from a form such as Proto-Afroasiatic *nx̣m. Cognate with Proto-Semitic *nʿm-.[1]

Pronunciation

 
  • (verb): (reconstructed) IPA(key): /ˈnaːcʼam//ˈnaːtʼam//ˈnaːtʼəm//ˈnoːtʼəm/
 
  • (adjective): (reconstructed) IPA(key): /ˈnaːcʼim//ˈnaːtʼim//ˈnaːtʼəm//ˈnoːtʼəm/

Verb

nDmm

 3-lit.

  1. (intransitive) to taste sweet
  2. (intransitive) to smell sweet or pleasant
  3. (intransitive, often of air, water, or temperature) to be(come) pleasant or refreshing
    • c. 1450 BCE, The Poetical Stela of Thutmose III: Part I, Cairo Museum 34010:[2]
      M29mY1Vw&y M1m&t Y1
      Z2s
      V31
      r
      sS
      n
      bt
      G11
      nḏmwj jmꜣt.k r šnbt.j
      How pleasant is your grace to my breast!
  4. (intransitive, of people) to be(come) healthy or well
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 21:
      bwnb
      x
      n
      t
      S
      fnD
      Y1
      ib
      Z2ss
      nDmHAt
      ib Z2ss
      Xr
      r
      r
      S
      w&t
      bw-nb ḫntš(.w) jbw nḏm(.w) ḥꜣtjw ẖr ršwt
      Everybody is glad, minds are sweet, hearts are in joy.

Inflection

Alternative forms

Descendants

  • Coptic:
    • Sahidic Coptic: ⲛⲟⲩⲧⲙ̄ (noutm̄)
    • Bohairic Coptic: ⲛⲟⲩⲧⲉⲙ (noutem)

Adjective

nDmm
  1. perfective active participle of nḏm: sweet, pleasant

Inflection

Alternative forms

See under the verb section above.

References

  1. Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 32
  2. Middle Egyptian Grammar: The Poetical Stela of Thutmose III: Part I, Dr. Gabor Toth, Rutgers University.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.