mise en place
English
Etymology
Borrowed from French mise en place (literally “setting into place”).
Pronunciation
- IPA(key): /mizɑ̃ˈplas/
Noun
- development
- (cooking) The preparations to cook, having the ingredients ready, such as cuts of meat, relishes, sauces, par-cooked items, spices, freshly chopped vegetables, and other components that are required for the menu and recipes ingredients measured out, washed, chopped and placed in individual bowls; and equipment such as spatulas and blenders prepared, and oven preheated.
- 2007, Michael Ruhlman, Anthony Bourdain, The Elements of Cooking, Simon and Schuster, →ISBN, page 168:
- Mise en place: Literally “put in place,” mise en place is the kitchen term for your setup, the gathering and preparation of all the tools and food you need to complete the task at hand. Mise en place can refer to a cook's organization on the line […]
- (cooking) The preparation and layouts that are set up and used by line cooks at their stations in a commercial or restaurant kitchen.
Translations
cooking
|
See also
Further reading
- mise en place on Wikipedia.Wikipedia
- À la carte webpage discussing mise en place
- Larousse Gastronomique, ed. by J.H. Lang Crown Publishers, New York, 1988.
French
Etymology
From mettre en place (“to put in place”).
Pronunciation
- IPA(key): /mi.z‿ɑ̃ plas/
Noun
mise en place f (plural mises en place)
- installation
- (cooking) mise en place (preparations done before cooking)
Descendants
- → English: mise en place
- → Finnish: misata, misaus
- → Swedish: mise en place
Further reading
- mise en place on the French Wikipedia.Wikipedia fr
Swedish
Etymology
Borrowed from French mise en place.
Noun
- (cooking) mise en place
- 2014 May 17, Hannah Norrena, “Mise en place – sommarmiddagens viktigaste ingrediens [Mise en place – the most important ingredient of the summer dinner]”, in Yle:
- På krogar är en grundlig mise en place A och O, d.v.s. man gör i ordning allt för kvällens sittning.
- In restaurants, thorough mise en place is crucial, i.e., preparing everything for the evening's service.
- 2023 August 21, Rebecka Ericson, “Våfflor gör underverk för humöret [Waffles do wonders for the mood]”, in Svenska Dagbladet:
- När våfflorna är uppätna börjar jag med min mise en place till Nyhetsmorgon.
- When the waffles are eaten, I start with my mise en place for News Morning.
See also
- var sak på sin plats
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.